中國IP如何走向全球?

中國網絡文學正以優質IP爲核心,跨領域、多形式,不斷釋放自身潛力、彰顯價值。近日,法國知名插畫師將《慶餘年》範閒、《全職高手》葉修等中國IP角色融入法國地標設計了新形象,並進行衍生品開發。兩週前,新加坡旅遊局與閱文集團達成戰略合作,面向國際市場探索“IP+文旅”融合新模式。上個月,瑞士國家旅遊局宣佈開展爲期一年的深度海外文旅營銷活動,《全職高手》主角葉修將擔任2025年“瑞士旅遊探路員”。網文IP成爲我國文化產業一顆璀璨的明珠。

隨着中國網文市場規模不斷增大,“粉絲”不斷增多,網文IP這座富礦展現出強大經濟價值和帶動作用。在文娛產業鏈的最前端,網文持續爲整個產業鏈輸送內容和故事,深刻影響動漫、影視、遊戲等下游產業。打造具有全球影響力的中國IP,未來可期。

從內容輸出看,中國網文IP具備風靡世界的文化基礎。隨着中國經濟快速增長和文化軟實力不斷增強,越來越多海外用戶被中國文化吸引,希望通過中國網文、網劇等窗口瞭解中國文化。同時,網文、網劇獨特的“直給式”敘事風格,也以更通俗的方式實現了優質內容的有效傳播。

從產業體系看,中國網文IP走向世界具有獨特優勢。中國網文自身發展和傳播都具有互聯網特點,不僅借鑑了成功的全球文化產品,更建立了自己的產業體系,形成“全球共創IP”模式,從翻譯輸出到海外原創,再到聯合全球產業夥伴,共同對網絡文學內容進行培育、分發和IP衍生開發,開放性是中國網文IP走向世界的獨特優勢。

如何打造具有全球影響力的中國IP?內容是超級IP的基礎和核心,是IP擁有長久生命力的關鍵所在。中國網文、網劇內容豐富,從奇幻、仙俠到科幻題材,能夠滿足不同受衆需求。也要看到,當前市場上優質內容依然稀缺,故事質量不高,角色架構相似,題材同質化等問題制約作品廣泛傳播。要堅持精品化路線,推進網文、網劇在海外市場的本地化策略,在不斷提升製作水準的基礎上講好中國故事。

如今,網文IP的轉化週期呈現“一短一長”的特點,開發週期變短,生命週期變長,體現網文IP生態鏈工業能力不斷提升。下一步,要加強各方協同鏈接,打通上下游,加速IP轉化,塑造具有強大凝聚力的IP文化,實現故事價值到IP價值的轉化。

隨着一批優秀網文、網劇作品揚帆出海,中國獨創的網絡文學產業模式、IP模式也被帶到海外,在全球各地紮根生長。無論是優秀作品,還是全球領先的產業創新,都已經成爲中華文化面向世界的一張生動名片。建立體系化、生態化的矩陣,通過長短視頻、動漫、有聲等多元內容出海,將進一步提升網文IP在海外的傳播力和影響力。


來源/經濟日報(作者姜天驕)

監製/孟令娟
審覈/杜秀萍
編輯/李正宇
校對/王俊傑

本文內容系原創,轉載請註明來源。

覺得好看,請點“在看”↓↓↓