《鋼之鍊金術師》真人版發佈預告,還原度很不錯

即將於 2017 年 12 月 1 日在日本上映的《鋼之鍊金術師》真人版電影發佈了第一支正式預告片。

《鋼之鍊金術師》原本是漫畫家荒川弘於 2001 年至 2010 年間連載的漫畫,並且在 2003 年和 2009 年被兩次改編成為電視動畫作品。其中,2003 年版本的電視動畫通過網絡資源流入國內以後,迅速被國內的動漫愛好者封為神作,併成為了不少當時的年輕人認識並理解日本動漫的啟蒙作品。

《鋼之鍊金術師》的故事發生在以等價交換為原則的鍊金術世界裡。主人公愛德華和阿爾馮斯兩兄弟為了復活死去的母親嘗試了禁忌的人體煉成術,使得愛德華失去了一條手臂和一條腿,而阿爾馮斯則失去了整個身體,靈魂被固定在一副鎧甲之上。為了恢復原裝,愛德華和阿爾馮斯踏上了冒險之路。

從預告片的情況來看,此次的真人版電影基本上沿用了漫畫和動畫當中的劇情,在預告片的結尾,原作中的反派“人造人”也悉數登場。另一個亮點則是電腦特效,它較好地還原了原作中主角發動鍊金術的場景,尤其是愛德華從沙土中煉成武器的場面還原度也非常不錯。

此次的《鋼之鍊金術師》由華納日本分公司參與,而華納日本近來也投資了多部日本真人漫改電影,其中就有此前上映的《銀魂》,《死亡筆記》,《浪客劍心》。一度甚至也有消息稱,華納兄弟計劃參與《進擊的巨人》。

這一方面是因為日本電影產業近年來也不再有大師出現,依賴漫畫、動畫 IP 進行改編成為最保險的方式。而同樣的,華納兄弟所在的好萊塢也同樣受困於創意匱乏的問題,在將幾十年前的經典好萊塢電影都拿出來翻拍之後,尋找合適的海外 IP 也成了一種策略。

就此次《鋼之鍊金術師》而言,這也許並不是一件壞事。日本的動漫文化歷史悠久,也誕生過像是《攻殼機動隊》、《紅辣椒》這樣的經典作品。但在海外市場,動漫文化長期處於被汙名化的狀態。1980 年代和 1990 年代,西方人眼中一直將日本動漫文化視為粗糙、甚至是低俗的代名詞。如《日本漫畫 60 年》一書所言,即使是在 2002 年,《紐約時報》都曾刊文稱,日本識字率低是因為日本民眾只喜歡閱讀粗淺的漫畫。

現在通過好萊塢的大製作電影包裝,日本的動漫文化有機會能夠接觸到更廣闊的市場,從而為自己正名。《銀魂》真人在中國累計票房超過 8000 萬,並不只是二次元粉絲貢獻的。許多非漫迷觀眾也進入電影院,見識了這部將日本歷史和時代悲劇包裹在吐槽和搞笑外表下的作品。對於日本動漫文化來說,好萊塢也許是一個新的機會。