在通往本真生活途中:《海德格爾導論》新書分享會 | 先鋒預告



我們應該慶祝像陳直這樣的奇蹟——他們證明了哲學不僅僅是一門學科,哲學可以突然中斷我們的日常生活,讓我們產生疑惑。

——齊澤克《自由:不治之症》



2021年,作爲農民工的陳直已經在工廠打工了超過10年。他熱愛哲學,在每天12個小時重複枯燥的工廠勞動之餘,通過自學英語,翻譯了理查德·波爾特的《海德格爾導論》,這一事件在媒體的多方報道下變得廣爲人知。


巴迪歐在《何爲真正生活》一書中指出:從蘇格拉底開始,哲學的功能就是“敗壞年輕人”(蘇格拉底也因此被判處死刑)——而真正的生活就是哲學家試圖展現的東西,他之所以“敗壞”年輕人,是因爲他試圖向年輕人說明,有一種錯誤的生活。


何爲“本真生活”?在海德格爾的哲學裏,人(此在,Dasein)唯有面向自身的真正本己的存在去籌劃生活,纔有可能在時間中“綻開”出自身出來。


在流水線中勞作的陳直,依然保持着對超越性的追尋,並結出了這部譯文的果實,這是否正是對本真生活的踐行?


2024年6月29日(週六)15:00,我們邀請《海德格爾導論》譯者陳直、南京大學哲學系主任王恆、南京大學哲學系副教授楊喬喻,以及陳直的好友專欄作家施京吾,哲學譯者陳巍來到先鋒書店五臺山總店,聊聊哲學對生活的“啓示”,一同邁向本真生活之可能性的途中。


  在通往本真生活途中  

《海德格爾導論》新書分享會




  活動時間  

2024年6月29日(週六)15:00


  活動地點  

先鋒書店五臺山總店

(南京市鼓樓區廣州路173號)


  活動主辦  


先鋒書店


鑄刻文化


 藝文志eons


上海文藝出版社



  活動嘉賓  



 陳直


陳直,2021年因“讀海德格爾的農民工”而引發熱議。目前在河北政法職業學院工作。




 王恆


南京大學哲學系教授,主要研究方向爲歐洲大陸哲學(以現象學爲中心)。出版專著《時間性:自身與他者——從胡塞爾、海德格爾到列維納斯》;出版譯著《政治的迴歸》(合譯)、《論來到觀念的上帝》(合譯)、《從存在到存在者》(譯校)等。




 施京吾


施京吾,對法國革命史、納粹德國史等研究略有心得,在《同舟共進》、《炎黃春秋》、《隨筆》、《書屋》等國內知名刊物發表過百餘篇文章。爲《財經》、《新聞晚報》等報刊專欄作家。




 陳巍


高校特聘德語教師,專注於翻譯哲學著作。曾參與國家社科基金重大項目,譯有費爾曼、伽達默爾、雅思貝爾斯、沃爾皮等人的著作和文章。


  主持人  



 楊喬喻


楊喬喻,南京大學哲學系副教授,美國密蘇里大學哲學碩士,南京大學哲學博士,受訓於分析與歐陸兩大哲學傳統,致力於西方馬克思主義哲學、法國理論、女性主義哲學等方面的研究,開設“西方馬克思主義哲學專題研究”、“理解資本主義”(全英文國際化課程)、“導讀女性主義”等課程。



  圖書簡介  


《海德格爾導論》

作者: [美]理查德·波爾特
出版社: 上海文藝出版社
出品方: 鑄刻文化 / 藝文志eons
原作名: Heidegger:an introduction
譯者: 陳直


這是一部在英語世界中比較著名的研究海德格爾的入門著作,中譯本誕生於每天要工作12個小時的流水線工人之手。這一事件深具意味:面對技術統治的世界,陳直證明了選擇的自由始終存在;思考即抵抗,而海德格爾一直讓我們思考如何思考。


理查德·波爾特的這部《海德格爾導論》,被認爲是英語世界的海德格爾研究名著,波爾特先生爲中譯本寫了序言,還根據海德格爾研究的最新發現,增補了內容,並更新了參考文獻。


本書譯文參考了之前中文世界對海德格爾著作的各種翻譯,並通過大量譯註予以細緻的說明,方便普通讀者更深入地理解海德格爾哲學的各種概念。


《海德格爾導論》書影



   先鋒社哲   


2024上半年好書集合

2024待出新書

請你來裁斷一場“人喫人”的公案

站在歷史岔路口的漢字

在縣城中還有多少數不清氣球的孩子

歡迎來到晚期現代社會,今天你捲了嗎?

森林如何思考:人類學何以超越人類?

在抑鬱時代想象一種全新的生活