和大學生當筆友,一種很新的心理疏導

他們是一對又一對

跨年齡的筆友

就像是現在的我

向十幾年前迷茫的我伸出了手


2023年11月22日,就在林哲好年滿18歲之際,他收到了一份特別的禮物——一封來自湖北省大冶市一名中學生的信。


圖源:受訪者供圖 林哲好


Nov 22, 2023, just before turning 18, Lin Zhehao received a special gift — a heartfelt letter from his young pen pal, a boy from a middle school in Daye, located in Central China's Hubei province.


大冶市有526名學生參與了一項旨在爲農村孩子提供心理支持的公益計劃“幸福家園·童心陪伴”,這名中學生就是其中之一。


The boy was one of the 526 middle school students in Daye participating in a charity initiative focused on providing psychological support to rural children.


該項目由中華慈善總會聯合國內鄉村教育領域優秀公益機構 “藍信封”合作發起,主要面向13至14歲的鄉村青少年,目標是通過與志願者一對一的通信,鼓勵這些青少年的自我表達和自我認知。


The project was launched by the China Charity Federation in collaboration with Blue Letter, a Chinese non-governmental organization.


The project primarily targets rural middle school students aged 13-14, with the goal of establishing one-on-one correspondence with volunteers to encourage self-expression and self-awareness among these teenagers.


迄今爲止,藍信封已爲全國1217所學校的農村兒童提供了書信陪伴服務,包括大冶市的9所學校,通信數量達142萬封信件。


To date, Blue Letter has offered letter companionship services to rural children from 1,217 schools across the country, including nine schools in Daye, exchanging a total of 1.42 million letters.


傾聽者支持者yes

說教者 no


通過初步評估的志願者將接受由“藍信封”留守兒童關愛中心提供的專業培訓,使他們能夠以更專業的方式爲農村兒童提供心理和社會支持。


Volunteers who pass the initial assessment receive professional training provided by the organization, equipping them with the skills needed to offer psychological and social support to rural children in a more professional manner.


例如,林哲好瞭解到,當應對青少年在信中描述的挑戰時,他需要做一個專注的傾聽者,而不是強加自己的判斷或價值觀。


For example, Lin learned that when addressing the challenges described in the teenagers' letters, he is expected to be an attentive listener rather than imposing his own judgments or values.


情緒的出口

往往需要一個素未謀面

又溫柔的陌生人


中華慈善總會童心陪伴工作組組長林爐生強調,該項目中的青少年正處於開始面臨學業壓力並經歷青春期生理和心理變化的年齡階段。


Lin Lusheng, the project director at the China Charity Federation, emphasized that teenagers in the project are at an age where they begin to encounter academic pressure and undergo typical physiological and psychological changes during adolescence.


“在這個階段,許多孩子不願意與父母或老師分享他們的感受,如果忽視這些感受,可能會導致心理問題,”他說。


"During this phase, many children hesitate to share their feelings with adults such as parents or teachers, which, if ignored, can lead to psychological issues," he said.


據他介紹,項目的志願者中80%至90%是二十歲左右的大學生,其餘是來自知名企業的員工。


According to him, 80 to 90 percent of the project's volunteers are university students in their 20s, with the rest coming from prominent companies as employees.


例如,來自餓了麼的員工季曉明就是“藍信封”的志願者,她有一個來自大冶市的14歲筆友曹雅娟。


圖源:受訪者供圖 季曉明


For example, Ji Xiaoming, who works for one of China's major food delivery platforms, Eleme, is a volunteer with Blue Letter and has a 14-year-old pen pal named Cao Yajuan from Daye.


季曉明記得,在曹雅娟的第一封信中,她提到學業壓力大,諮詢有效的學習方法,還表示了對大學生活的好奇。


Ji remembered that in Cao's first letter, she mentioned feeling overwhelmed by schoolwork, asked about effective study methods, and was curious about university life.


季曉明汲取自己的學習經驗,諮詢身邊朋友意見,真誠地回覆了信件,分享了自己很多大學生活細節。


Ji drew from her own educational experiences and sought advice from friends to sincerely respond to the letter, sharing details about her enriching and independent university life.


收到季曉明的回信後,曹雅娟非常高興。她說:“她(季曉明)描述的大學生活豐富多彩,充滿可能性,我很受啓發,想要努力學習,考進夢想大學。”


Upon receiving Ji's reply, Cao was overjoyed. "She described university life as so colorful and inspiring. It really motivates me to study hard and strive for my dream university," she said.


我和“我”的對話

我對“我”的療愈


在這個項目中,年輕的志願者爲鄉村青少年提供支持的同時,也會感受到溫暖。雙方都會得到成長。


This initiative isn't solely about young volunteers providing support to rural children; the warmth and growth are mutual.


林哲好感嘆,通過回答似曾相識的問題,他彷彿回到自己小時候。他發現,“藍信封”留守兒童關愛中心會將有相似生活和教育經歷的志願者與青少年配對。


Lin Zhehao also feels like he is reconnecting with his adolescent self by addressing the questions he had during that time in his life. He discovered that the organization tends to match volunteers with teenagers who share similar life and educational experiences.


“這個活動感覺像是對我年輕時的自我療愈,”他說。“成長不是一瞬間的事,而是一個循序漸進的過程。”


"This activity feels like redemption for my younger self," he said. "Growth isn't a sudden occurrence; it's a gradual process."


文報道來自China Daily Z Weekly 2024年5月22日第18

China Daily Z Weekly

China Daily Z Weekly版面聚焦國內外Z世代最關注的熱點話題進行深入報道,邀請受年輕人歡迎的專家學者通過專業的視角探討分析時下Z世代最關注的話題,同時也爲中外青年提供發聲平臺,鼓勵Z世代更好地講述中國故事。更多精彩,請見《中國日報》每週三報紙!

推薦視頻




花遊隊版“虐核心”訓練
花式踢毽子驚呆路人
英國小女孩怒斥英國物價